Плюсы: исключительность, незаменимость, амбициозность, целеустремленность, самодостаточность, безупречность, рассудительность, тонкость ума, наблюдательность, активность, коммуникабельность, образованность, сдержанность, невозмутимость, уравновешенность, стойкость, трудолюбие, харизматичность, обаятельность, красноречивость, внимательность, независимость, улыбчивость, находчивость, сообразительность, уверенность, лидерство, упорство. Минусы: высокомерность, невыносимость, дотошность, замкнутость, предвзятость, язвительность, эгоистичность, хладнокровность, манерность, бесстрастие, злопамятство, мстительность, самодовольство, нарциссизм, субъективность, прямолинейность, авторитарность, корыстолюбие, бахвальство, безапелляционность, въедливость, гонорливость, желчность, саркастичность, наглость, обособленность, педантичность, порочность, придирчивость, азартность, недоверчивость, требовательность. | Цели/мечты: Харви не мечтает, он действует. Мужчина ставит перед собой четкую цель, обдумывает пути её достижения и добивается желаемого результата. Минимум затрат, максимум рационального использования собственных сил и базы знаний. Все его жизненные цели (независимо от размаха) достигаются быстро, поэтому меняются сравнимо с периодикой бульварных газет. На данном этапе его основной целью является оставаться на плаву, высоко подняв голову над океаном городского водоворота. Хобби: набор классического аристократа в современном мире: коллекционирование баскетбольных и бейсбольных мячей с автографами звёзд спорта; большой теннис в обеденный перерыв, гольф по выходным; коллекционирование дорогого и качественного виски; автомобили; изучение нетипичных для профессии наук (подкован в истории, знает два иностранных языка). Страхи: страхи у Харви есть, но даже если он столкнется с ними в реальной жизни буквально «в лоб» никто из окружающих не заметит этого. Безусловно, его пугает падение на самое дно социальной лестницы, но он не считает это возможным даже в теории. |
Я вижу твою душу, спрятанную за словами. Внимательно присмотритесь и запомните — так выглядит успешный человек. Хищник в своем деле, Спектер стал примером высококлассного адвоката в аккурат гармонизирующим с миром высоких достижений. Это тот редкий случай, когда идеализация по большому счету не является преувеличением, но и не скрывает всех недостатков. Созданный им образ безупречного профессионала оттачивался не один год, совершенствуясь от случая к случаю, чем Харви и заработал себе громкое имя и безукоризненную репутацию. Ему важно чтобы другие видели в нем самодостаточного и сильного мужчину, который всегда доводит дело до конца и никогда не проигрывает. По большому счету это не маска, это его настоящее «я», пусть некоторые модели поведения и были привиты искусственно. Тем не менее, Спектер не лишен живости ума — он сообразителен, находчив и язвителен. Ему приносит колоссальное удовольствие давить других своим авторитетом, не пропуская возможности лишний раз выставить себя немного умнее. Всё это подается в такой завуалированной и сдержанной форме, что «камень в огород» еще нужно поймать. Он щепетилен во многих вопросах, что объясняется его чрезмерной внимательностью к деталям. Он строг к себе и такой же требовательный к подчиненным, но Харви никогда не позволит себе заносчивости в общение, а постарается максимально плавно направить человека к правильному решению. Открытый сарказм позволяет себе только вне рабочей обстановки, которая не чревата негативными последствиями. Это во многом объясняет его манеру общения с женщинами, которых он завоевывает ироничными насмешками и куртуазными повадками. Он предпочитает роль доминанта и тщательно обходит все пути иного исхода. Еще ни одна женщина не превалировала над ним. Возможно это и есть его единственная проблема. Дело в том, что в образе Харви есть погрешность — его утомляет одна мысль о браке и ответственности опосле. Он не семейный человек, он трудоголик, который выжимает из предоставленного ему времени максимум выгоды. Его можно назвать корыстолюбивым и это будет чистейшая правда. Но так же можно сказать о всех остальных, которые пытаются достичь вершины в своей карьере. Харви просто любит своё дело и делает это лучше остальных. Вот весь секрет успеха.
Вся эта жизнь — беготня меж этажей. Он — Спектер. Эта мысль до сих пор заставляет его широко улыбнуться. Харви повезло. Он выиграл чертову лотерею когда родился в этой семье. Буквально с рождения перед ним были открыты почти любые двери, нужно было только проявить себя и не заплутать в тени успешных родственников. Он извлекал из этой возможности максимум, ставя свои амбиции выше детских желаний. Старшие братья и сестры были для него примером, пусть не всегда хорошим, но благодаря им он стремился выше, стараясь преодолеть новые преграды. Уже в школьные года Харви отличался от сверстников — он умело лавировал между образом отличника и заводилы в компании, что делало его одним из самых ярких учеников средней школы. С годами младший Спектер научился сдерживать себя, вырабатывая в себе привычку спокойно реагировать и осмысленно действовать. На это изменение в характере повлияла мать, которая была к Харви чуть строже чем к остальным своим детям. Юноша понимал — это исключительно из-за возможных перспектив, на которые нужно давить уже, пока не поздно. В года отрочества и юности Харви много работал над собой. Он много учился, порой засиживаясь до утра за учебниками, теряя счет времени. После окончания годичного курса он удачно сдал экзамены AS и сумел поступить в Кембридж. Его основной целью в первые четыре года обучения было получение диплома бакалавра, который был так необходим для юридической школы в Гарварде. По признанию самого Харви, эти года студенческой жизни были самыми малоплодотворными для него. В это же время он пристрастился к алкоголю и женскому вниманию, вкусив, так сказать, всю прелесть молодости. Он не был зажатым, но он наконец сумел понять, что теряет за постоянным самосовершенствованием. А далее последовал Гарвард. Зная о сложном тесте, который немногим удавалось сдать с первого раза, Харви постарался проявить себя по полной. Это было чертовски трудно, но он справился. Его приняли в юридическую школу, о которой он мечтал с отрочества, видя свое будущее исключительно в адвокатуре. Это были бурные три года студенческой жизни, когда приходилось совершать невероятные поступки, чтобы получить заветный проходной бал. Харви уже тогда понял, что эта специальность не для слабаков — здесь не вызубришь материал, здесь нужен прирожденный талант и изворотливость, иначе ты грозишься прослыть бездарным юристом и быть загнанным в угол своими же коллегами. Спектер уловил эту закономерность сразу и ему это понравилось. Он закончил юридическую школу шестым на курсе, но он все таки сумел получить диплом доктора юридического права, который был главной преградой между ним и его мечтой. Оставалось получить адвокатскую лицензию. В 25 лет Харви возвращается в Лондон где и начинает свою частную практику. Его первым делом был бракоразводный процесс, который Спектер чуть было не проиграл из-за неопытности. Именно тогда Харви впервые «нащелками по носу» опуская его на землю. Он понял как важна скрупулезная внимательность к мелочам. Буквально с первых своих шагов в адвокатуре Харв начал учится искать подводные камни, и в итоге не только преуспел в этом, но и сам наловчился в их расстановке. И в будущем это ему помогло. Одно из самых громких дел, которое приходилось вести Харву еще будучи в Англии, было связано с изнасилованием. Его клиенткой была Нора Гарбоу, которая утверждала что её муж не раз избивал её, а затем насиловал. В итоге женщина не выдержала и сняла побои, выдвинув против супруга обвинения. Казалось бы дело было быстрым и легким, но каково же было удивление Спектера, когда он узнал о встречном иске со стороны мистера Гарбоу, утверждающего что его супруга украла у него 1,7 миллиона, переведя на оффшорный счет. Нора, которую Харв откровенно жалел, утверждала что сделал это он специально, дабы при разводе не делить украденную сумму и не выплачивать моральный ущерб в случае проигрыша. Это насторожило Спектера и он решил проверить валютные операции истца. Оказалось, что пару лет назад миссис Гарбоу перевела некую сумму в облигации. Эти ценные бумаги были быстро переданы через национальный банк одному швейцарскому юридическому лицу. Фактически все было законно, но эта компания была ликвидирована спустя полгода после получения платежа. Выяснив имя бывшего генерального директора этой организации, Харви узнал, что он зарегистрировал новое предприятие буквально пару дней назад с немаленьким вводным взносом. Безусловно, это могло быть просто совпадение, но факты говорили сами за себя. Оставалось выяснить связаны ли изнасилования с деньгами, ведь как адвокат он не имел права идти против своего клиента. Правда всплыла очень быстро — после нескольких заседаний в суде и личных бесед с клиентом, Харви понял что Нора врала — легкие телесные она нанесла себе сама (единожды; утверждения о том, что это было не впервые оказались ложными), но доказать это было невозможно — отсутствовали прямые улики. Даже если бы Спектер хотел проиграть дело специально — его изначальная линия защиты не допустила бы этого. Харву оставалось завершить начатое, сбив лишь сумму морального ущерба (само сексуальное насилие было оспорено — следы проникновения могли быть результатом согласованных действий). После этого Спектер передал дело коллеге, отказываясь защищать миссис Гарбоу в процессе по обвинениям в хищение. После окончания процесса в прессе появилось множество едких статей о том, что гениальный наследник уважаемого семейства чуть было не проиграл дело, которое должно было пройти без прорехов. Именно после громкой критики в свой адрес Спектер решает переехать в Штаты и попробовать себя в корпоративном праве. Он видел в этом новые возможности, которые действительно раскрыли бы его потенциал. Семейные склоки и мелкие криминальные дела быстро утомляли его. Дело оставалось за малым — получить новую лицензию на практику в Техасе и найти работу. Через старых гарвардских друзей Харви знакомится с Теодором Брегманом, лидирующим акционером и старшим именным партнером «Bregman & Associates». Зная о профессиональных достижениях молодого адвоката, мистер Брегман берет Спектера в компанию. Буквально с первых рабочих шагов Харв сумел заработать себе имя, а еще через пару лет прославился в Хьюстоне как один из самых успешных адвокатов. Он вырос в глазах начальства, став ценным и незаменимым сотрудником, который умеет выиграть в самых непростых ситуациях. В 36 он стал одним из старших партнеров. Казалось, расти больше некуда, но Спектер поставил перед собой новую цель — основание собственной компании. Харв начал всю необходимую подготовку, но его планам помешали. Мистер Брегман, который последнее время страдал от болей, шокировал компанию страшной новостью — у него был найден рак поджелудочной последней стадии. Бездетный Теодор, посвятивший всю жизнь работе, был вынужден оформлять завещание. Все имущество было продано, деньги переведены на счет компании. Оставался вопрос с контрольным пакетом акций. Все старшие партнеры были уверенны в равноценном распределение акций между всеми акционерами, но старик сумел снова шокировать всю компанию. Контрольный пакет был полностью завещан Харви, что делало его владельцем 32 процентов всех акций. После смерти Брегмана имя компании было изменено на «Specter & Associates». Травля нового главы юридической организации последовала буквально с первых дней, но стойкий характер Харви давал о себе знать — он отвечал взаимностью, пресекая любую возможность запятнать его безупречную репутацию. С того времени прошел всего год, но Харви кажется что это была целая глава его жизни. Насыщенные 12 месяцев сказались на мужчине — он откровенно заработался. В ближайшем будущем лучший адвокат Хьюстона планирует взять отпуск и чертовски хорошо отдохнуть, наконец-то прокатившись по курортным островам с одной из своих возлюбленных. А пока он на месте — добро пожаловать в «Specter & Associates», Вам на 6 этаж. Приготовьте чек и ручку, ведь услуги Харви Спектера, непревзойденного юриста, очень дороги. |
пример поста Вязь из тумана застилала землю, словно молочная пелена. Дождь, который совсем недавно виднелся в двух лигах отсюда, вдруг настил фйельцев на пол пути к месту встречи с представителями Хельма. Айлес знал кто и что его ожидает, но чувство тревоги, будто болотная тина, легка на душу короля. Рядом с ним ехал его старший сын, который кроме кивков никак не реагировал на слова отца. Вскоре их догнал еще один вассал Уоллесов - лорд Берсден, длинноволосый Бэйрд с легким безумием в глазах. Верный друг и товарищ всегда вовремя умел появляться и сейчас как никогда вовремя прибыл на место встречи, прихватив с собой своих людей, которые остались в лагере недалеко от места переговоров. Поприветствовав лорда, Айлес снова настроился на предстоящий разговор. Догадываясь о том, что могут предложить хельмовчане, король обозлился. По натуре будучи человеком спокойным и справедливым, в нем внезапно закипела та часть чёрного человека, которую каждый политик желал чаще всего слушать. Выехав из-за скалы, которая скрывала за собой длинный перевальный тракт между горами, Айлес увидел вдали знамена лордов Хельма. Цветастые гербы лениво развивались на ветру, с каждым мгновением все больше тяжелея от дождя, который грозил вскоре перерасти в настоящую бурю. Оставив большую часть своих людей на границе с перевалом, Айлес выехал вперед. Тэм и Бэйрд, в сопровождение нескольких рыцарей, остались позади, давая возможность королю первому обратиться к пэрам Хельма. Подъехав чуть ближе к середине поля, Уоллес сумел различить несколько фигур. Ближе всех стоял молодой мужчина с вьющимися светлыми волосами. Судя по доспехах это был герцог. - Приветствую Вас, Ваша Светлость, - Айлес кратко кивнул, наблюдая за Фосселером. Он был совершенно не похож на своего дядю. Тот при жизни отличался железной хваткой и недюжинной мудростью, словно прожил в этом мире намного дольше, - мы приехали вовремя, на рассвете, и никого не ждали, - угрюмо бросив фразу герцогу, король нахохлился, словно готовился к атаке. Слушая вежливые речи герцога, Айлес недовольно нахмурился, - может сначала пройдем в шатер? Нынче погода не располагает к беседе на свежем воздухе. Там же мы сможем взглянуть на карту и выслушать друг друга не боясь промокнуть до шоссов, - махнув рукой в сторону, король медленно направил своего коня к шатру. Немного неуклюже спрыгнув с Кносса, который зафырчал под весом мужчины, Его Величество направился внутрь. На столе лежала пергаментная карта. - Мои слова будут в пользу Фйеля, Ваша Светлость, - ответив на вопрос Фосселера, Айлес оторвал взгляд от неровных линий на бумаге, - сегодня мы должны договориться о взаимовыгодных условиях, но мы более не будем услащать Хельм, желая угодить молодому Чарльзу Найтону. Его отец был мудрым человеком, способным разрешить конфликт в два щелчка пальцами, но его сын пошел по скользкой дорожке, грозясь сорваться вниз, - слова Айлеса прозвучали очень грубо и чёрство, словно он специально хотел оскорбить Найтона только что взошедшего на трон, - тяжкая и холодная зима нам не грозит, милорд, мы родились и выросли в лютых ветрах и на белоснежных вершинах, любая стужа будет под силу нам. Получилось немного самодовольно. Взглянув на Тэму и Бэйрда, которые внимательно слушали короля, Его Величество слегка покачал головой, давая понять что не особо доволен оппонентами. - Перейдем сразу к делу. Любезничать мы будем после, - грубо оборвав тишину, Айлес продолжил, - каковы Ваши условия и чем они отличаются по существу от предыдущих? Отказывается ли король от своих притязаний на 15 долю ежегодной прибыли от каждого крупного города? - упершись руками о стол, Айлес внимательно глянул на герцога, ожидая ответа.
|